Perfil de 〓包尔只斤齐〓大东亚博客集散地FotosBlogListas Herramientas Ayuda

Blog


    05 abril

    边走边说

    其实这些话很早以前就想说出来 
    前两天看了本《草样年华》 觉得我自己的生活要是写出来应该比他的还要能吸引读者 
    以前读过石康的《晃晃悠悠》  觉得这类书都是一样的
    但是
    读过《草样年华》后我觉得我挺认同作者的一句话的
     
    然后想到 
     
    一个人活着到底是为了什么?
    想来想去终于得到了个答案
    为了明天
     
    当然   有些人是为了今天   而我觉得为今天而活的纯就是傻X   就想以前的我一样
    那就是在欺骗自己  单单是自己
     
    为了明天?
    对     就是明天
    我现在觉得自己以前都白活了
     
    不说了  就说到这里吧

    Comentarios (1)

    Espera...
    El comentario que has escrito es demasiado largo. Acórtalo.
    No has escrito nada. Vuelve a intentarlo.
    No se puede agregar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Para agregar un comentario, necesitas permiso de tus padres. Pedir permiso
    Tus padres han desactivado los comentarios.
    No se puede eliminar tu comentario en este momento. Vuelve a intentarlo más tarde.
    Has superado el número máximo de comentarios que se puede dejar en un día. Vuelve a intentarlo en 24 horas.
    Se ha deshabilitado la capacidad de tu cuenta de dejar comentarios porque nuestros sistemas indican que podrías estar enviando correo no solicitado a otros usuarios. Si crees que tu cuenta se ha deshabilitado por error, ponte en contacto con el servicio de soporte técnico de Windows Live.
    Para terminar de dejar tu comentario, realiza la siguiente comprobación de seguridad.
    Los caracteres que escribas en la comprobación de seguridad deben coincidir con los de la imagen o el audio.

    Para agregar un comentario, inicia sesión con tu cuenta de Windows Live ID (si utilizas Hotmail, Messenger o Xbox LIVE, ya tienes una cuenta de Windows Live ID). Iniciar sesión


    ¿No tienes una cuenta de Windows Live ID? Regístrate

    Imagen de Anónimo
    boubo escribió:
    welcome to my home
    6 Abr

    Vínculos de referencia

    La dirección URL del vínculo de referencia de esta entrada es:
    http://baoqi198431ace.spaces.live.com/blog/cns!32187C180CA42713!258.trak
    Weblogs que hacen referencia a esta entrada
    • Ninguno